バーガーキング英会話入門。

突然ながら、こんな嵐のような幕開けを迎えたロンドン生活。
あっという間に、いや、ようやく? まだ2週間ほどしか経っていない。

そうそう、ここで正直に言おう。
英語が、全然わからない。

大学を辞めてまで飛び出してきたものの、
現地の人が話すネイティブ英語は、日本で勉強した「教科書英語」とはまるで別物だった。
あのゴニョゴニョっとしたスピードと訛り、単語の省略…
“Listen and repeat”で覚えた英語なんて一瞬で吹き飛ぶ。

そんなある日のこと。
滞在先のEarls Court駅前にあるバーガーキングへ行った。
これが初めてのロンドン外食(というか外テイクアウト?)である。

ビビりまくってたので、もちろん“持ち帰り一択”。
「注文して、受け取って、持ち帰る」——
日本と同じ手順だし、ここは安心だと思っていた。

が、しかし。

店員のお姉さんが軽やかに放った一言。

“Eat in or take away?”

……え? い、今なんて?

頭の中でぐるぐると再生するが、どうにも意味が取れない。
「イートイン」なんて日本でも言わないし、
“持ち帰り”は“テイクアウト”だと思っていた20歳の僕には、
**“テイクアウェイ”**なんて未知の呪文のように聞こえた。

一瞬、固まる。
目の前には焦る日本人、そしてちょっと不思議そうな店員。

なんとか「Ah…take…away!」と口から出た瞬間、
お姉さんがにっこり笑って袋を渡してくれた。

あの時のあの笑顔と、変に汗ばんだ手の感触は、今でも忘れられない。

そう、たとえ教科書を何冊読んでも、
**“生きた英語”**の洗礼は、バーガーキングのカウンターで始まるのだ。

よく読まれてます

  1. レコード買取のお知らせ!
  2. 90年代ダンスミュージックの奇跡